2012-07-31

7/23和訳:鉛の心臓?



福島第一原発事故の収束作業にあたっていた作業員の被ばく線量を低く見せるために、彼らの線量計を鉛のカバーで覆わせていたという東京電力の下請け会社の話は、私を心の底から震えあがらせました。

仕事やお金を得ることは、生きることよりも大事なのでしょうか?
いのちの危険をもたらす原子力をなおも主張し続ける政治家やビジネスマンたちが、この作業員たちと同じ立場に置かれたら?

彼らの心臓は鉛で覆われているとでもいうのかしら?

【翻訳:田中みのり】

2012-07-23

Leaden Hearts?


The story about the TEPCO subcontractor who made his workers cover their dosimeters with lead plating to lower the readings shocked me to the core.
Is having a job/money more important than staying alive?
Is that what's happened to the politicians and corporate businessmen who keep insisting on deadly nuclear power?
Are their hearts encased in lead?